얼마전에 샀던 코드3 풀메탈패닉을 보니...


아, 물론 후못후는 아니고 1기입니다. 이것도 이젠 고전이려나요^^;;

하나. 본편은4:3인데 왜 오프닝은 묘하게 16:9처럼 나오는걸까요-_-a

둘. 미묘한 번역;;; 일본어라고는 애니로 단련된 것 뿐인데 왜 이런 느낌이....

셋. 번역은 그렇다쳐도, 정발품에서 자막오류를 내진 말아줘! 왜 자이드가 갑자기 사이드라고 나오는거야;;;

넷. 묘하게 중간중간 무너지는 '화질' ...뭥미?

다섯. 오래되기는 오래됐다는 것을 느낍니다. 뭔가 어설픈 움직임이라던가...

여섯. 그래도 저렴했으니 만족.

일곱. 참 궁금한 것이, 왜 패키지는 일본어로? 그렇게 디자인하기 귀찮았나;;;;

by 풀잎열매 | 2008/11/27 22:55 | 잡담평원 | 트랙백(1) | 덧글(8)

트랙백 주소 : http://leafruit.egloos.com/tb/2195599
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from :::망상농장::: at 2008/11/27 23:15

제목 : 그러니까 이건 코드3고 한국정발판이고....
얼마전에 샀던 코드3 풀메탈패닉을 보니... 이왕 말한김에 찍어봤습니다. 풀메탈패닉 정발판. 이게 코드3인지 살짝 의심이 드는 패키지;;;; 그렇게 디자인 바꾸는 값도 아까웠나봅니다;;;; 하지만 어쨌든 한국판은 분명;;; ...more

Commented by 아키라 at 2008/11/27 22:56
일곱번째[..]
Commented by 풀잎열매 at 2008/11/27 23:01
아키라 님// 물론 로고만입니다만, 문제는 겉에서 보이는 건 로고라는거죠-_-a
Commented by SCV君 at 2008/11/27 23:21
첫번째는 뭔가요;;
와이드처럼 나온다니.. [쿨럭]
Commented by 풀잎열매 at 2008/11/28 11:38
SCV君 님// 말 그대로지요...;;(밑에 나랏미르 님 리플에 설명이....)
Commented by 나랏미르 at 2008/11/28 00:55
아,저도 느꼈습니다.첫번째...
분명 오프닝은 16:9사이즈로 나오는데,본편은 4:3...--;
그리고,애니로 단련된 일본어는 의외로 상당히 쓸만합니다.
어느정도만 숙달되면 금새 자막의 번역의 묘한부분을 콕 찝어낼 수 있죠.
거기서 조금 더 발전하면 더이상 자막과 함께 애니보기 힘들어 집니다.
자막 자체가 화면을 가리기도 할 뿐더러,
자꾸만 잘못된 번역이나 어색한 번역이 눈에 들어와서...ㅠㅠ
Commented by 풀잎열매 at 2008/11/28 11:38
나랏미르 님// 하지만 전 그 어설픈(?) 실력을 믿지 못합니다 ;ㅅ;
Commented by AinLuch at 2008/11/28 18:53
머엉....
Commented by 풀잎열매 at 2008/11/28 22:54
AinLuch 님// 머엉~ ;ㅛ;

:         :

:

비공개 덧글

<< 이전 페이지     다음 페이지 >>